Постановка сложная и смелая. Действие разворачивается в школе бедной ирландской деревушки, куда прибыли организованные части английской экспедиции, посланные королевой Викторией для того, чтобы преобразовать местные названия на английский язык и создать новую карту острова. Трудности перевода, с которыми сталкиваются герои пьесы между собой, порождают целый взрыв чувств и эмоций - от любви до ненависти.
Над спектаклем трудились лауреаты российской национальной театральной премии «Золотая маска» - Эмиль Капелюш и Григорий Дитятковский. Актёрский состав тоже порадует краснодарского зрителя: здесь и Виктор Плужников, Иван Чиров, Полина Шипулина, Ульяна Запольских, Юлия Макарова, Ян Новиков, Алексей Замко, Евгений Парафилов, Андрей Новопашин и другие.
- Мы, конечно, пахали с утра до ночи. Так друг друга поддерживали. Потому что, это было невероятно интересно, но невероятно трудно. Я не помню, чтоб так трудно было: до слёз, до крови, до пота. И поэтому мы друг друга поддерживали, чтобы получилась постановка, чтоб не сдавался, чтобы верить в себя, - вспоминают артисты Молодёжного театра г. Краснодара Анна Нежута и Александр Теханович.
Помимо продолжительного повествования - спектакль идёт почти 3 часа, артисты, как и их герои, тоже столкнулись с лингвистическим вызовом - в пьесе большое число латинских, греческих и ирландских слов, которые требуют определённых знаний и навыков для точного произношения.
- Я просто поражён своими партнёрами, которые могут вести мысль, в таком, кажущемся на первый взгляд неинтересным наборе слов, они пробиваются через мысль, стараются передать некий смысл. Не верхний слой, который мы слышим, глубже - вся пьеса на этом построена, - объясняет актёр Молодёжного театра г. Краснодара, Заслуженный артист Кубани Иван Чиров.
Из-за пандемии дату выхода спектакля пришлось перенести на год. Но от этого она стала ещё более желанной для зрителей. И филигранной для артистов. Понять, нужен ли вам перевод, можно до 14 марта. Или с 8 по 11 апреля. Об осенних показах зрителям сообщат заранее.